• 2006-03-27

    美人伊丽莎白和病夫达西(1)

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://carlosmoya.blogbus.com/logs/2150948.html

    新版的《傲慢与偏见》终于看过了,
    鉴于《傲》原著的人气,
    还有就是忽然发现偶居然看过全部三版电影和电视剧;
    所以说哩,不拿来Pk一下是有点说不过去了。
    呵呵,发点牢骚也是好的,
    要善于批评和自我批评嘛。(起码,后一半并不是太难哈)
    http://ent.sina.com.cn/d/2005-11-16/1536898782.html

    首当其冲的就是剧情:编剧和导演实在与时俱进,在尺寸的拿捏上明显与前两部不同,在我个人看来尺度是大了点,(当然我也许是故意找茬,因为影片中实在是连一个蜻蜓点水的吻戏都没,从这点上看,实在是比“主旋律”还“主旋律”了,)不过因为是简奥斯丁的作品,所谓“尺度”自然不能和其他影片一概而论。简奥斯丁自称作品是“三寸牙雕”,是英国摄政时代绅士淑女的标准,自然应该是纤秾适度,进退合宜,散散步,跳跳舞,吻吻手,说点其实没意思的俏皮话,应该就是奥斯丁的王道了吧。
    像在《爱玛》《理智与情感》里,女主角不过多和人多说几句话,就马上被人说是被始乱终弃;要是像凯拉那样大早上衣冠不正的跑出去溜达,还有最后那个不伦不类的暧昧镜头,估计严重性跟莉迪亚私奔有的一拼了。这样一来,奥斯丁援助的古典韵味丧失了不少,像凯拉版达西和伊丽莎白对质那一段,我个人认为处理的过了,虽然戏剧冲突正面爆发,所谓绅士淑女还是应该克制甚至是客气的交谈,而不像剧中已经升级为吵架,还有倾盆大雨渲染气氛。

    相比之下原来BBC的TV确实相当忠实原著,甚至台词都是基本按原话来得,当然因为电影的时间有限,凯拉版的节奏不及TV版来得自然,但也在尚可范围,故略过不谈。

    那么第一版的电影剧情,凯瑟琳德波尔夫人成了好人,直接成全了一对痴男怨女,简直匪夷所思,不过,第一版电影德节奏掌握算是最好的,而奥斯丁的神韵也是把握最好的,这就是黑白片的魅力吧。






    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 凯拉版的达西最帅嘛~~